VI ЕЩЕ
Дмитрий Авалиани
* * * Еще, Венера, античереп перечит на арене веще умам, имаму и червю, орде, бед рою в речи, – и чо нам яд, о лохи, и холод – яма ночи?
* * * Ты понял? Те дубы – ропот. Штопоры будетлян опыт
* * * Тырк! Свалка, регби, шоп... Пошиб Геракла вскрыт!
* * * Диваны, турки, хит, стило, Баку, рахит, стон от стиха, рука болит, стихи круты на вид.
* * * – Алчу! – Учла!
* * * Позеленел Езоп.
* * * Лорд, не кори рок-енд-рол.
* * * И. Х-ос оплёл посохи.
* * * М и Ж обожим.
* * * Кар! Удар! Удар! Мымра! Дура! Дурак!
* * * Ах, у Сары дыра суха...
* * * Иди. Стой. Учи. Бичуй. Отсиди.
* * * Тень Лианозова – навоз она иль нет?
* * * Дари толпе нелеп металла фон, тяни в бои хулимого – там холм, лохматого милухи обвинят, но фалла темп Елене-плоти рад.
* * * Нет "я", но пенит речи чёрт, и непонятен ум уму.
* * * Ах, сапог! Обрыдло. Гол дыр Бог. О, Пасха!
* * * Охохо! Худея, я ем и ем, и звон и вера – звери. Один я ем с богами... И маг обсмеян. И до и ре в заре, вино в зиме имея, я еду – хо-хо-хо!
* * * «Ты, блин, гад!» – и разны слова идиот чтит, ум зовут «сор», попá попросту возмутит, что и диавол – «сын зари»... Да, гнил быт.
* * * Моден, манит Сион, но истина мне дом. Море пашу даров. Хвора душа пером. Мои скалы – базар. День летит, ум зовя. Я – возмутитель, недра забыл аксиом. Ной и вера – шанс у Сиона, но Исус на шаре – Вийон.
* * * Вот негатив: отогни ну-ка ворот иному! (У мониторов Акунин готовит агентов.)
* * * Я – иномерец. Я и ты – бытия церемония.
Роман Адрианов
* * * А строг ты, батя! Берлога дика, рдеет у дуба турка череп: то вечны нынче вот, переча круто, будут ее драки да гол, ребята, быт горца!
ТЕНИ ТУТ И НЕТ Тень кречета. Лапа не востра, к утра крови тянет утят-утенят. И вор карту карт сове на палате черкнет.
МАДАМ АДАМ Зло пух Удав о дол полян: "Слопан я, мёл, плохо хуля!" Ева, рта низ – арена нот. Ева, на лед! Вижу: во грот. Демонов ел весело кот, Им, а даны – с севера пот... Каинам – лом. Молод Авéль: Лев – адолом, мол, маниак. То паре вес – сын Адамит: О колесе влево, но мед. Торгов ужи: вдела навет Она не раз, и на траве. Ялу – хохол: племя на пол Сняло плодов, а Дух уполз.
Аноним
* * * ССП кувал славу КПСС. [1] [i]
Иван Ахметьев
* * * о ласк сало и ген неги как саван на вас
Бонифаций и Герман Лукомников
* * * Чюлок колюч.
* * * Комар прамок.
* * * О, в ерапорт Тропарево!
* * * фото идиотоф
* * * Вышел папа, плешыв.
* * * – Дагил басмачам сабли, гад?!
* * * Литпоказами душу Дима закоптил.
* * * Ларису воробушек, а Кешу боров...
* * * Барковед – девок раб.
* * * Каков йог? Он тётек етёт ногой! Во как!
* * * Удленил, блин...
* * * Ни бей евнуха, хунвейебин!
* * * Лиры пот Сару растопырил.
* * * лёг бой и...
* * * Собака какала как акабос.
* * * ПЛАНЫ ПАРТИИ – ИИТАРП ЫНАЛП!
* * * отяа какая-то
* * * Я – Есе- нин, я – Игги Поп! [2]
* * * По топоту-то – поп, а по поту-то – потоп.
* * * Ежа жуя, уже ужу ежу я ужа же!
* * * О Тургеневе – негру-то?
* * * Я – игр энэргия!
* * * Да... Ад. Да-да. Ад, ад. Да-да-да: ад, ад, ад... Да? Ад? Ад, да? Ад? Да! Ад! Да! Ад? Да!!! Да!!! Да!!! Да!!! Ад!!! Ад!!! Ад!!! Ад, да? Да ад, ад! Да-да, ад! Ад да ад... Да, ад. Да... Да, ад.
* * * – С кем чучмек-с? – С йокооноокой-с...
* * * Либо панк окна побил, либо дурилка так лиру добил...
* * * Укусили суку сукины сыны. Сын – и кус- ака! Босяк я, собака...
* * * Чо, оч- ленел?
* * * Шел Пушкин оптереть поникшу плешь. (или: Сникшу плешь тереть шел Пушкин-с.)
* * * я как пуп нежен
* * * . пуп . и тити .
* * * Лир дума... (Мудрил.) Лир дума... Намудрил. Лир дума... Не намудрил? Лир дума... Ну, намудрил! Лир дума... Ну... Ну... Ну, намудрил! Лир дума над нулями как имя лун! Да, намудрил.
* * * Камень – не мак. Сирень – не рис. Или сирень – не мак, а камень – не рис. Или камень – не рис, а сирень – не мак... А клубень – не булка!
* * * Кажется, я стежак.
* * * Жду... Дж!
* * * Я ся ем, смеяся.
* * * Купе... Пук!
* * * Спёр: ...!
* * * Утро пса – спорту!
* * * Ад, ужас – самомассаж уда.
* * * А, поэт? Э – Опа!
* * * Согрев зиму, ум изверг ос!
* * * О, кандом, однако!
* * * Рот в... сунь, автор.
* * * Мы сс...
* * * Я – Дант, Надя.
* * * О По!
* * * Я из Азия.
* * * Я из – э... О! Поэзия!
* * * Баб!!!
* * * Ёса Бусон – как нос у Басё. [3]
* * * Я – енот! Это не я!
* * * Солженицин – еж-лось.
* * * А-а-а-а-а-а-а! Ма-а-а-ма-а-а-а-а-а-а!
* * * Я бесомимучу мимо себя.
* * * Чукча сачкуч.
* * * Я слагался. Я слева з-з-завелся... Я сламался.
* * * Ротор. А на- обо- рот? О! ротор! Ротатор. А на- обо- рот? А, то ротатор...
* * * – Как какава? – Как? – Какава как? – Как-как? – Как какава? Какава, какава как? – Какава?! – Какава, какава! – Как "как?"? Как... как... Какава как какава. Как, как...
БУМАГОМАРАКАМ, КОТОРЫЕ РАКОМ Яуризироваться – уризируясь, таворизируя! Яуризируя, меуризируем! Еинаворизирование ясимищюуризирующимися имяицазиризациями олаворизировало юицазиризацию! Ротазиризатор наворизирован, навозиризован! Яащюуризирующая яицазиризация ястеуризируется!
Александр Бубнов
* * * Я т-тя!
* * * Я ея...
* * * Мя и тя, но по понятиям...
* * * Девохит слагал стиховед.
Михаил Векслер
* * * Йокаки-нинзя о боязни: "Никакой!"
* * * ПАП [ii] АХА МОНОМ АХА
НЬЮТОНОВСКИЙ ПАЛИНДРОМ Ялбоко, ...!
Андрей Вознесенский
* * * АКСИОМА САМОИСКА
Борис Гольдштейн
* * * Я реву, веря, я верю, ревя, я верещал, слаще ревя, я верещу, пуще ревя, ваще, реву, верещав!
Борис Гринберг
В МАСТЕРСКОЙ ХУДОЖНИКА Картина О, драное логово неба, Руку! Разила, но Мрачна, как анчар, Мона Лиза. Руку! Рабе нового Леонардо! Эскизы О, драное логово нового Леонардо! В оба разила (Но мрачна, как анчар) Мона Лиза рабов.
МОЙ РАЗИН (поэма) Петь Степана – петь степь!.. _______ Ему внял Емельян в уме.
АХМАТОВА (из цикла "Галерея") Я – Анна. Анна – Я! Тень отсечь... Я – Анна. Мрака руно. Как в аду живу. Жива. Ненавижу, вижу: давка, конура, Карманная Честь. О нет! Я – Анна! Анна я!
Вадим Гущин Пётр Овчинников Алексей Погибенко
ТЕУ РИК Теу Рик нами манкирует. Теу Рик о лбы доводы блокирует. Теу Рик алкаш и шишак лакирует. Теу Рик сам... В чубе он не ухо маскирует.
* * * Дворец Ра – карцер ОВД.
Арий Земель
* * * У Клубникина Левы быв, ел Аникин булку.
Андрей Канавщиков
* * * Жениху мало кола, мухин еж!
* * * Роет ему яму мяу-метеор.
* * * Ир, о Ир, паяц я априори!
Владимир Кричевский
* * * Дружба воров – абсурд. [iii]
Юлия Лапко
* * * Зима, сами з-з-з... [iv]
Витольд Либо
* * * Кильки дик лик.
* * * Лес и колея. "Т" и "Д": тропа, дорога. Города, порт... Дитя ело кисель.
* * * Угля хотел: огонь манил (а два – вдали) на много лет. Ох, я лгу...
* * * Марат! Мартини, трам-тарам!
* * * Марат! Мартини, ну! То враньё – о перепое: на рвоту – ни-ни, трам-тарам!
* * * А дупло пúлы пилили: пыли – полпуда.
* * * Я о мандолине: ЦУМ уценил. Одна – моя.
* * * Сё пёс.
* * * Монокль абстрактен. (Нет карт с балконом.)
ГНЕВ Ох, тебе Бетховен – г...?!
* * * И с сержантами, мать, нажрёсси?!
* * * Кур ты лопал, да, падла полытрук?!
Света Литвак
* * * – Там, видимо, морс мало попадал, ем раму мармелада пополам с ромом. – Иди в ... (мат).
* * * У-Цин-Сяо-Пхи в хитоне Ли-Дзи пленил блудниц, а Цин-Дул-Блин-Ел ... енотих в их поясницу
* * * за татар – тартар, татар таз, лег на храме таз затмения, о, таз! затылок, уколы, таз, затем архангел лёг на храме, таз! затылок, уколы, таз, за то я и нем, таз, затем архангел за тра-та-тра-тра-тра-та-таз!
Павел Митюшёв
19 – АД – Голова мизансцен утром ломит тихо: ты бы пóпил тут зарáз – стал бы мигом сир! [v] Морг, пустея, ноги взяв олуха чудесна, – вор по-новому утек: кто же там еще? Еще мат – еж ОТК. Кету умов он – о, Прованс едуч! – Ах, улов язв, – и гоняет суп. Гром! рис! Моги мы блат-с – зáраз! Тут ли попы быт?! Ох, итти, мол – Мор – тунец сна – зима... Вологда, 91.
Александр Никифоров
* * * Ревел «Квадрат» Кентавру: – Черен я, как череп Йурика-шута! Ату! Шокируй, перечь, как я, не речь – Урвать нектар да в клевер!
ОТЕЛ КАК ДОХОД У туши, у фасоли Философу и шуту Теамолот-то ломает Корень дива на весу. У Севана вид не рок: Ако бек, шутам – телок Колет матушке бока, Умоляет – молока! – А колóм те?! Яло: "Му! Небу доен я? Кому-у? У, умок я, неодубен, Голоден и зло простужен, Нежут сор!" – Ползи, не долог Отпуск этот. Как-то колок Кол. Окот, как тот. Эк, суп-то! О, теля, доход, как лето. Отел как доход. Я – лето...
Никтоним
* * * Опера "Арепо"
Владимир Пальчиков (Элистинский)
МАГМА КАРМ И МУС [4] [vi] Монголо-индийский сонет Не гремуч мактал. Злат-камчу Мерген [5] сунет, ан – забыл... Глыба! Знатен ус. Сумма гор – О, дух у дорог! А мус нем ютит укор: "Прокути тюмен..." [6] Не мерев, а вон снова ВЕРЕ МЕН [7] с Улух-Хема нёс (всё – на мех) улус. [8] – Субхадева? Нет те на "Ведах" бус. [9] – Нездоров? Сыму гумы свор о дзен. – [10] Гон. С удару газ: дзагураду с ног [11] Маха-Гала сшиб. – Ишь, салага! Хам. – [12] Гоба-метеор – в рое тем. А Бог? [13] – Лунгилунг я, сир, присягнул и гнул [14] Лу, но – тени взял язв и не тонул... [15] Магма карм, оков. Око – мрака мгам. [16]
Георгий Пахомов
* * * - Каррудо дуррак!
В. Рябинин
* * * Сиам и Сирия умрут, штурмуя и рис и маис.
Сергей Сигей
Окончание пьесы «МИЛ-ДОРОГ ГОРОД ЛИМ» [17] милим: темень. Сила лис неметь звала: Лавз! сигис: мил вдох – ход в Лим – и лиг рёв: "Вергилий!" – лёт осотел (о, Гораций – царь "Ого" и диво – Овиди), я нем. Вёл как лев меня мим. тут невидим и дивен худа дух – зол и лоз (вин и нив) – мира Рим. я наг, Аня, лоб – боль, но слеп пел: "Сон! лети, сон, носитель ее". О Анна – о! и гений неги – черен нереч – воли око и лов ее... (а зори – роза, резок озер визг: гзив!) возлил зов: "иди, изиди!" сел лёт, тел лес зло пополз: "нежун тут нужен". и я, летелень, не летел я. лиль: нет и хоровода – адоворох и тень. сигис: гори, единий нидеирог! горонидель–единорог. и огонь – топот ногой, а танец – цена та, ведь нежен дев гам, Милим-Маг. и игрой оргии чиню, юнич. лиль: я ему, умея: уц, волк, иди к ловцу – ужас – оп! и посажу. милим: лети нич, о, сочинитель! – на дуде дудан и игрец – Церьгий! сигис: горя я рог. лиль: у лодки – и к долу – табань чуть. Туч набат тёмен. Не меть меня – мечен. "Нечем!" Я нем. кинь ва баз! забавник – "корг и трак!" – карт игрок. ни раб, ни барин – кому умок? милим: ин! кинь я разаря. Никни и Инись синий, – Анна мила, лиманна. лиль: о вечера! – речь ево. милим: я: лети, чу! ичель, лечи учителя и он – мучитель. Лети, чумной! анна: я – Эдем, Медэя. I969
АНАРТРИЧЕСКИЙ ПАЛИНДРОМОН нольлон рогаммагаммагор маганолелонагам лебедрогамамагордебел рогаммагонолелоногаммагор
Карл Соприцкий
О СОБАКЕ Лазил дог, упал – лапу год лизал.
ИЗ ПРЕССЫ "Уже шабаш ежу", – конёнок врал ужу. [vii]
Петр Суриков
* * * Я без зеб- ры р- азве в за- д уд- арю? Ра- б, об- гон – ог- ромен, не мор- як. Я, – ого! – О- ксан наск- ипи- дарю. Рад бы рыб, а попа – о! – мо- я. По п- оло- сам мас- сы с- ами ма- том. Мот повис, и воп- ли л- ом о- бмял. Лямб- да д- лил а ва- та мха – Ахмат- ово- й. Или й- ода надо? – не мен- я. [viii]
Сергей Федин
* * * Я © Я [ix]
* * * Дед ого- лял баб.
Айдын Ханмагомедов
* * * Хан и сова в осинах, а лес у села. Хан свис и в снах тираду дарит, яро оря.
* * * Ара - забава базара.
* * * Я ил им, а фее фамилия и гения, и неги, я идол Емели, но Неле мелодия, инок с именем искони мини-синим.
ПАЛИНДРОМНОЕ АКРОТЕЛЕСТИШИЕ [x] Я омич и моЯ Хата на канатаХ, Там и ад, да и маТ, А в Тибете битвА.
Наташа Шахи
* * * Он вогнал в лань...
Алексей Эрлих
* * * ОН ЧЕЛОВЕК ЕГО ЛИЧНО [18]
[1] ССП – Союз Советских Писателей.
Этот палиндром известен с 60-х годов.
[2] Игги Поп –американский певец, рок-звезда.
[3] Мацуо Басё и Ёса Бусон – классики японской поэзии хайку.
[4] Мус (монг.) – чёрт, дьявол.
[5] Мактал – монгольская величальная песнь.
[6] Тюмен (монг.) – десять тысяч.
[7] Не мерев – т.е. не умирая.
[8] Улух-Хем (монг.) – Верхний Енисей. Улус (тюрк.) – край, область.
[9] Субхадева (др.-инд. миф.) – божество, пребывающее в блаженстве.
[10] Гумы (мед.) – гнойные язвы; здесь: непотребство, гнусность.
[11] Дзагураду (др.-инд. миф.) – нечисть, привидение.
[12] Маха-Гала (др.-инд. миф.) – грозное божество, гений-хранитель чистоты буддизма.
[13] Гоба-метеор – крупнейший метеорит; здесь: в момент его падения.
[14] Лунгилунг – священная гора.
[15] Лу (тибет. миф.) – дракон.
[16] Мга (устар.) – непроглядная мгла, непогода.
[17] Начало см. во II главе.
[18] Обратно что-то не читается. Чтобы исправить "ошибку", надо в некоторых местах поставить значок транскрипции. Так эта фраза будет произноситься "ОН Ч[И]ЛОВЕК Е[В]О ЛИЧНО". – Прим. авт. (Дано в авторской редакции.)
[i] Некоторые другие "политические" палиндромы: 1. Андропов – оплот столпов опор дна. (Ю. Телесин; известно с 70-х) 2. "К цели! Тс..." – вот это в стиле ЦК! (В. Либо) 3. Ниц лег Ельцин. / Сир, оболган нагло Борис... (В. Капитонов) 4. Али россиян Чечня иссорила? / Мирян чечнярим! (А. Бубнов) 5. М... – референдум! (Ю. Сабанцев)
[ii] "Папаха Мономаха" (если отвлечься от авторской формы записи в четыре строки) – фактически круговертень (см. соотв. раздел главы VII).
[iii] Необычная, не каноническая палиндромная вольность (приравнивание "ж" к "с") фонетически оправдана подразумеваемой "промежуточной" фонемой "з" – как "шепелявым" аналогом "ж" с одной стороны и озвонченным "с" – с другой.
[iv] См. прим. к разделу «Бесконечные палиндромы» VII главы.
[v] В одном из вариантов (который, кстати, называется "Отче О'к") вместо "пóпил" – "пóжил", и далее вместо "чудесна" – "небесна".
[vi] В сборнике "О купавы торк" автор – В. Пальчиков (Элистинский) – предлагает следующий прозаический пересказ этого палиндромического сонета.
МАГМА КАРМ И МУС Монголо-индийский сонет Тихо звучит мелодия мактала – народного напева. Золотистую камчу Мерген сунул в сумку, но, оказывается, всё-таки забыл... Ну, да ничего! Он, Мерген, – глыба! Ус у него прекрасен! Чуден вид толпящихся кругом гор. Свежий, бодрящий воздух, легкая дорога... А дьявол-мус, соблазнитель, затаив немой укор, подстрекает: "Прокути сто тысяч..." Никогда не умиравшая, снова вон (во имя религии перемен, обновления и прогресса взятая с чужбины, с Верхнего Енисея, с Улух‑Хема) страсть: во владениях князя, в улусе, всё ценят на меха; богатство и роскошь, как всегда, в чести. – Ты думаешь, это – субхадева (блаженство)? Но сам дух Вед не терпит дешевых, фальшивых украшательств. – Ты душевно нездоров? Ну что ж, я сниму сволочную скверну и гной с догматов о дзен-буддизме... Погоня. Возгорание от столкновения, смрад. Это нечистую силу, дзагураду, сбил с ног Маха-Гала – грозный гений-хранитель чистоты буддийского вероучения. "Ишь, салага! Хам!" – кричит Маха-Гала... Бесконечные разговоры о происшествии, о Гобе – самом большом в мире камне, упавшем с неба... А где же Бог? – Я, сирый и обездоленный, дал клятву верности священной горе Лунгилунг – и дракона Лу пытался победить, гнул его в дугу, но он, взяв тени язв, не утонул, не исчез... Магма, глубинная горячая материя вечных мировых законов, абсолютных, тотальных несвобод... Взор мой вперяется в непроглядную мглу всеобщего, вселенского мрака...
[vii] Замечательно сочетание в этом маленьком и, на первый взгляд, незатейливом стихотворении нескольких довольно редких литературных приемов. Тут и характерная для этого автора пословная обратимость (Соприцкий будто бы не признает несимметричных межсловных пробелов) в сочетании с силлабо‑тоничностью (т.е. традиционной стихотворной ритмикой), и крайне неожиданное на фоне такого радикального консерватизма «циническое» вкрапление откровенно непалиндромной строки, и удачный палиндромный неологизм...
[viii] Несмотря на "рваную" в угоду палиндромичности стихографику, это стихотворение, как ни странно, вполне силлабо-тонично: "Я без зебры разве в зад ударю? \ Раб, обгон – огромен, не моряк..." и т.д.
[ix] Вариация Г. Лукомникова: Я©R (на тему палиндрома С. Федина и зазеркала А. Вознесенского «Я=R» (заголовок эссе об американском художнике Р. Раушенберге), - см. также раздел "Зазеркалы" в главе IX).
[x] Другие (не палиндромические) акростихи см. в соотв. разделе VIII главы.